杨红,女,中共党员,文学硕士,教授,外国语学院英语教师。主要研究方向为英语教学、中西文化研究、跨文化交际。
荣誉称号:1997年河北省青年岗位能手
社会兼职:河北农业大学跨文化交际研究所成员
主讲课程:大学英语、大学高级语法教程、跨文化交际、英语视听说
学习简历:河北师范大学英语专业文学学士;河北农业大学英语语言文学专业文学硕士。
发表学术论文:
1. 解读约翰厄普代克的小说《寻找我的面孔》挖掘厄普代克艺术、性、宗教的小说主题 《山花》2009年第5期(全国中文核心期刊) 第一作者
2. 对新视野大学英语教材(第二版)《读写教程》的评析《商业文化》2008年第7期 第一作者
3. 汉语成语英译策略 《商情科教创新研究》2008年第7期 第一作者
4. 河北省旅游景点英文标识语规范化研究——以河北省太行山区旅游景点为例《青年文学家》2009年第12期 第一作者
5. 加强跨文化交际意识,提升英语志愿者教师在汉语国际推广中胜任力的研究─—以赴美国际汉语教师志愿者为例《青春岁月》2013年5期3月下 第一作者
6. 河北省旅游文化对外传播中成语典故的汉英翻译研究《青年文学家》 2009年第3期 第一作者
7. 解读苔丝的悲剧人生 《山花》2009年第5期(全国中文核心期刊) 第二作者
8. 加强跨文化交际意识,提升英语志愿者教师在汉语国际推广中胜任力的研究——以赴美国际汉语教师志愿者为例 2013年05期03月上第一作者
9. 从简•奥斯汀作品中透视英国“茶桌文化 《才智》,2014年总2期
出版著作与教材:
1. 高校英语教材《大学英语语法简明教程》化学工业出版社2008.08 第一主编 2.“十一五”规划教材:《大学英语快速阅读教程》第一册 中国农业出版社 2009.08编者
主要获奖成果(包括科研和教学成果)
1. 文化语境角度下燕赵旅游文化资料翻译的研究,2010年校级社科二等奖,主持人
2. 河北省旅游文化对外传播中成语典故的汉英翻译研究报告,2009年校级社科二等奖,主持人
3. 多元化信息技术与大学英语深层次整合与构建,2012年校级社科一等奖,排名第二
4. 基于普通本科院校的新型读写教材试用研究研究报告,2010年校级社科二等奖,排名第二
5. 实践英语交际能力指向性的语法教学改革 2011年获校级教学成果三等奖,排名第二
6. 高校学生地方文化英语传播能力研究 2013年 保定市社科三等奖 排名第三
承担教研和科研项目:
1. 河北省旅游景点英文标识语规范化研究 省级课题 2008-2009.9 主持人
2. 燕赵旅游文化对外传播中成语典故的翻译研究(课题号200802055) 省级课题 2008.5-2009.05 排名第二
3. 河北省旅游文化对外传播中成语典故的汉英翻译研究 校级课题2009.09 结题;课题主持人
4. 河北省旅游文化外语交流方法的课题 省级课题;2010.5结题 课题主持人
5. 多元化信息技术与大学英语教学的深层次整合与构建 校级课题 2009年结题;课题主持人;
6. 基于普通本科院校的新型读写教材试用研究,第四批中国外语教育基金项目; 2009.05已结题; 课题排名第二
7. 大学英语选修课教学模式的改革—1-2-2创新团队建设课题号08-B18 校级课题 2010.04结题 主持人
8. 大学外语教师跨文化交际意识研究Fs20091802 校级课题2011.09结题;课题主持人;
9. 研制的课件《大学英语跨文化交际》获省级一等奖 2012年6月获奖,排名第一
9. 《实践英语交际能力指向性的语法教学改革》 校级课题 2009.11结题;课题排名第二
10. 测评大学生四位能力量具信度与效度的检验 第四批中国外语教育基金项目; 2007-2009.10结题 课题排名第二
11. “输入假说与输出假说”理论辩证关系下的大学英语教学策略与实践研究 2013年校级在研课题 主持人.
【关闭】