学术动态

教学研究

当前位置: 首页 >> 学术动态 >> 教学研究 >> 正文

外国语学院举办第二十五期MTI研究生论坛

发布日期:2022-05-31    点击:

5月26日,本学期最后一次MTI研究生论坛圆满结束。本期MTI论坛继续采用线上线下相结合的方式进行。院长、研究生导师王浩勇参加线下论坛,MTI主任、研究生导师郭石磊担任点评嘉宾,学院研究生导师、全体研究生及部分本科生参加了此次论坛。

21级研究生文雯、吴含露、姚美宁分别以《英译汉“被”字句欧化现象》、《英源汉语外来词现象研究》、《翻译实践的三个“忠实”》为主题进行汇报。文雯、吴含露两位同学就“中文欧化”现象分别分享了自己的观点。文雯主要以实践中的“被”字句汉译为例,分析善意欧化和恶意欧化;吴含露主要聚焦“英源外来词”,明确“外来词”概念及定义,提出了九种翻译方法。姚美宁同学就翻译中尊重作者、尊重读者、尊重双方文化三个方面的忠实,结合自我观点,提出针对性见解。三位同学的汇报,内容充实,语言生动,获得参会人员的一致肯定。

郭石磊副教授对三位同学的汇报分别作了深刻的点评与总结。他首先肯定了同学们的进步,并就论坛选取译例领域及期刊类型做出指导。然后总结提出本学期MTI论坛存在的几点不足。一是在选题上,要避免“大而广”、“全则乱”的问题;二是强调了论坛性质,提醒同学们论坛面向公众,注意学术语言规范;三是结合我校农业教育校训,提出翻译教育“非实践不能得真谛,非研究不能探精微”的观点,勉励同学们注重提高研究和思辨能力。王浩勇院长充分鼓励同学们从细微之处入手,持续提升自我,期待在下学期论坛中大家再接再厉,有更加良好的表现!

MTI论坛至今已成功举办25期,已成为我院研究生交流和讨论优秀学术成果的品牌活动,激发了我院研究生的学术热情,有效促进研究生学业水平。(作者:卞思蘄)

关闭