学术动态

科学研究

当前位置: 首页 >> 学术动态 >> 科学研究 >> 正文

外国语学院举办第二十七期MTI研究生论坛

发布日期:2023-06-12    点击:

5月26日下午,外国语学院第二十七期MTI研究生论坛成功举办。本次论坛继续采用“线上+线下”的方式进行,硕士生导师郭海波副教授担任点评嘉宾,全体研究生参加了论坛。

2021级硕士研究生吴含露、朱娟、刘康、于愧乾分别以《〈凶夜恶榭无面家仆禁脔烈狱记〉中形容词的翻译分析》《直隶总督署博物馆汉英翻译失误研究》《走近斯坦纳:翻译思考与理解》《“万物皆虚,万事皆允”--游戏译者的自由度探讨》为题作了汇报。吴含露同学分析了短篇小说《凶夜恶榭无面家仆禁脔烈狱记》中形容词的翻译方法,并着重分析了词类转换。朱娟同学对直隶总督署博物馆英译文本进行实地调查研究,总结了博物馆汉英翻译的错误类型,并提出了润色方案。刘康同学系统解读了斯坦纳著作After babel的第五章,举例分析了阐释学四步骤理论。于愧乾同学论证了游戏本地化中译员想象力与创造力的重要性,探讨了游戏译员的自由度问题。四位同学的汇报选题新颖、内容翔实,与会师生就报告内容展开深入讨论。郭海波副教授对学术汇报作了点评,肯定了四位同学的学术态度,指出了汇报中PPT制作、学术语言规范、引用观点溯源等方面存在的不足。

外国语学院MTI论坛自2020年10月创办,在学院高度重视、导师精心指导、学生广泛参与下,已经成功举办二十七期。论坛丰富了学术活动形式,成为翻译硕士和本科生翻译实践、学术交流、学业管理的重要平台。(作者:2021MTI于愧乾)

关闭